GALERIE: Herci seriálu Kateřina Veliká vs. skutečné historické postavy. Podobají se?
Prohlédněte si pozorně herce v hlavních rolích výpravného historického seriálu Kateřina Veliká, porovnejte jejich podobu s realitou na dochovaných portrétech a přečtěte si, co seriálu vytýkají historici.
Jak blízká je podobnost herců seriálu Kateřina Veliká historické pravdě? Odborníci na život a panování Kateřiny Veliké moc výtek k seriálu neměli. Nad drobnými odchylkami od historické skutečnosti většinou přivřeli oči.
Upravené obočí
Umělecká kritička a autorka literárních studií o významných ženách historie Serafim Chebotar například upozornila v rozhovoru pro ruský časopis Sobesednik na příliš upravené obočí představitelky carevny Alžběty (Natalja Surkova). Ve skutečnosti totiž zdobilo (ve své době) obličej imperátorky „sobolí obočí“, tedy bohatý přírodní obrv. „Vytrhaná obočí vypadají poněkud podivně,“ okomentovala moderní vzhled obočí seriálové carevny Chebotar.
Krása mužů přizpůsobená dnešku
Život Kateřiny Veliké byl provázen i četným zástupem milenců. Ti nechybějí ani v seriálu. Jenže? S jejich hereckými představiteli přichází další, celkem velká odchylka od skutečnosti. „Maskulinní krása byla v té době jiná. Za skutečně hezké byli považováni baculatí, nafouklí, růžolící muži,“ popsala dále v časopisu Sobesednik historička Serafim Chebotar a vyzdvihla vzhled Grigorije Orlova, který je podle ní v seriálu až „neuvěřitelně krásný“. Když ale podobu seriálového Orlova porovnáte s dobovým portrétem, nejspíš se vám nebude chtít věřit, že právě o tomto muži se Kateřina Veliká ve svých pamětech vyjadřuje jako o „nejhezčím muži v Rusku“.
Nepochopitelná proměna barvy očí
Drobnou, nicméně nepřehlédnutelnou chybou seriálu je nelogická proměna barvy Kateřininých očí. Nejspíš vám také neuniklo, že se mění s věkem – v dětství má oči hnědé, v dospělosti je má již modré.
Chybí německý přízvuk
Následují drobnou výtku s českým dabingem posoudit nemůžeme. Odbornice ale dále v časopisu Sobesednik poukazuje na čistou a moderní ruštinu, jíž po celou dobu v seriálu hovoří Katřeřina. I s tou to však bylo podle historických pramenů jinak. Je doloženo, že až do konce života mluvila s lehkým německým přízvukem. Připomeňme, že Kateřina přijela do Ruska jako patnáctiletá pruská princezna Sofie Frederica (německy hovořící), aby si vzala dědice ruského trůnu Petra III. Toho si již jako třináctiletého osiřelého chlapce vybrala pro tuto významnou úlohu jeho teta carevna Alžběta Petrovna. S pravoslavnou vírou přijala Sofie i nové jméno Kateřina.